>Tatsumaki (I don't know...) |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
Really, we just need somebody here who can read Japanese. Not even speak it, just read the characters. [[User:Tatsumaki|Tatsumaki]] 06:06, 13 May 2009 (UTC) | Really, we just need somebody here who can read Japanese. Not even speak it, just read the characters. [[User:Tatsumaki|Tatsumaki]] 06:06, 13 May 2009 (UTC) | ||
Seccom Masada is definitely not Japanese for "piano guy". I'm not sure at all where it comes from, as Seccom is not a Japanese word and Masada is a Japanese surname (and not a very unique one at that). I looked through the filenames, and I found that Monoko and Monoe are definitely there, rather plainly. It's hard to tell most of them, though, since I can't really tell what most of the files are aside from guessing based on their names. Kyukyu-kun's name also comes from a file, technically, as the sound effect files for his rubbing are called the Japanese onomatopoeia for it. Kyu1 and Kyu2 or something similar. However, I couldn't find any other file names that seemed to be similar to the fan names of the characters. I'm assuming that means "Seccom Masada-sensei" is entirely made up by fans, although where it came from is another question entirely. --[[Special:Contributions/68.96.199.129|68.96.199.129]] 06:53, 2 June 2009 (UTC) |
Revision as of 06:53, 2 June 2009
Discussion about this page. Use the "leave message" to discuss.
Is "sensei" his official name?
Is there a "sensei" in his name, or does that title come from the guesses of the players?
The names of just about All of the characters/sprites/ect. were made up by fans, usually based on what they look like. Masada is probably called "Sensei" because people usually think that he was Madotsuki's piano teacher. Raine 04:51, 11 May 2009 (UTC)
Didn't the character names come from the Japanese filenames? 75.61.174.135 05:52, 12 May 2009 (UTC) Me
That's what I heard about the random things like Uboa and Takofuusen but from what I heard, fans made up the other names. I might be wrong though so...yeah.--Raine 18:54, 12 May 2009 (UTC)
I know for a fact that Uboa is from the game code, but I think I heard Takofuusen actually is Japanese for "octopus balloon", and is really just another name the (Japanese) fans made. I also heard Seccom Masada is actually Japanese for "piano guy".
Really, we just need somebody here who can read Japanese. Not even speak it, just read the characters. Tatsumaki 06:06, 13 May 2009 (UTC)
Seccom Masada is definitely not Japanese for "piano guy". I'm not sure at all where it comes from, as Seccom is not a Japanese word and Masada is a Japanese surname (and not a very unique one at that). I looked through the filenames, and I found that Monoko and Monoe are definitely there, rather plainly. It's hard to tell most of them, though, since I can't really tell what most of the files are aside from guessing based on their names. Kyukyu-kun's name also comes from a file, technically, as the sound effect files for his rubbing are called the Japanese onomatopoeia for it. Kyu1 and Kyu2 or something similar. However, I couldn't find any other file names that seemed to be similar to the fan names of the characters. I'm assuming that means "Seccom Masada-sensei" is entirely made up by fans, although where it came from is another question entirely. --68.96.199.129 06:53, 2 June 2009 (UTC)