×
Create a new article
Write your page title here:
We currently have 3,034 articles on YumeWiki. Type your article name above or click on one of the titles below and start writing!



YumeWiki
3,034Articles

Yume 2kki talk:Shinto Shrine/@comment-24587173-20141029235540/@comment-25396467-20141030173128: Difference between revisions

>NinTobi
(Created page with "She has 既知夢<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>well-known dream 生夢<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>pure dream ...")
 
>NinTobi
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
She has
She says eight different words and I have tried to translate them, but since I am not that good at japanese yet, some might be wrong. So I have put those that could be wrong in brackets, although the meaning should be roughly correct at least.


既知夢<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>well-known dream
既知夢<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>well-known dream
Line 15: Line 15:
据夢 (fixed dream)
据夢 (fixed dream)


大橋夢<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>- I`m not even sure about the kanji here. This could mean something like "great bridge dream" and the first two kanji can be names, but I added a picture of the text.
大橋夢<span class="Apple-tab-span" style="white-space:pre"> </span>- I`m not sure if the kanji here is the right one. This could mean something like "great bridge dream" and the first two kanji together can be various names, but I added a picture of the text, if somebody can translate it. This person shoud also check my other translations.
 
[[File:Daiyume.png|left]]

Latest revision as of 17:39, 30 October 2014

She says eight different words and I have tried to translate them, but since I am not that good at japanese yet, some might be wrong. So I have put those that could be wrong in brackets, although the meaning should be roughly correct at least.

既知夢 well-known dream

生夢 pure dream / lively dream

初夢 "Hatsuyume" - First dream of the year

大奇夢 (very strange dream)

宙夢 (floating dream), can be a given name

教夢 (teaching dream)

据夢 (fixed dream)

大橋夢 - I`m not sure if the kanji here is the right one. This could mean something like "great bridge dream" and the first two kanji together can be various names, but I added a picture of the text, if somebody can translate it. This person shoud also check my other translations.